Все заявки на возврат вещей оформляются в этом разделе, и по данным правилам. Кто не будет соблюдать правила будет забанен на форуме.

Озвучка на QOP

Тема в разделе "Набор в Команду - Переводчики", создана пользователем SpringBegan, 11 май 2014.

  1. SpringBegan

    SpringBegan Новичок

    Регистрация:
    11 май 2014
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    1. Иван
    2. 16
    3.
    Show Spoiler
    There will be pain, there will be screaming. - Там будет боль, там будут крики!
    So begins the reign of pain. - Да начнется царствование боли.
    Queen of Pain.

    Начало битвы

    Make way for your Queen. - Расступитесь, королева идет!

    Сделала First Blood

    eh, he he he he he he he - смех
    First blood! Just a little, he he he. - Первая кровь! Совсем немного..

    Передвижение

    Oh yes! - О, да!
    Oh yes. - О, да.
    Your Queen moves. - Ваша королева идет.
    A royal path! - Царский путь!(Королевская тропа!)
    Forward. - Вперед.
    A path to pain. - Путь к боли.
    Forward. - Вперед.
    The pain train. - ??? Возможно: Тренировка болью.
    Here here! - Здесь, здесь!
    Swiftly. - Быстро.
    As I will. - Сейчас буду.
    Quickly now. - Быстро сейчас.
    Oh yes! - О, да!

    Атака

    Attack! - В атаку!
    Reign of pain! - Царство боли!(Власть боли!)
    Share my pain! - Раздели мою боль!
    Does this hurt? - Болит?
    A love bite! - Укус любви!
    Feel this! - Почувствуй это!
    Suffer! - Страдай!
    Sweet pain. - Сладкая боль.
    Scream! - Кричи!(Ужасайся!)
    Pain builds character. - Боль строит личность.(Боль формирует характер.)
    Submit. - Смирись
    I love a struggle. - Я люблю борьбу.

    Использование заклинания

    I love it when you resist. - Я люблю, когда жертва сопротивляется.
    You've got it coming. - Поворот событий!(Как тебе такой поворот?) или совсем уж (Вот это поворот!)
    Agony awaits! - Агония ждет!(Агония ожидает!)(Не заставляйте ждать агонию!)

    Использование Shadow Strike

    Poison dagger! - Отравленный кинжал!
    A little knife play? - Ты не против небольшой игры с ножиками?(Поиграем в игру ... с ножами?)
    You'll like your new piercing. - Тебе понравится твоя новая дыра. (Тебе понравится твоё новое украшение!)
    Oh! I love your new piercing! - О, мне нравится твоё новое украшение!

    Использование Scream of Pain

    Was it really that bad? - Было НАСТОЛЬКО плохо? (Я не ожидала, что будет так плохо!)
    You were weak. - Вы были слабы. (Я чувствую вашу слабость.)(Слабаки.)
    Death comes in at the ears. - Смерть пришла через уши. (Новый путь смерти - через уши.)(Смерть пришла в гости не через дверь - через уши!)
    Didn't like the sound of that? - Не понравился звук?(Плохая акустика?)

    Использование Sonic Wave

    ah he he he he he, that was the sound of your death. - Ха-ха-ха, это был звук вашей смерти(Вы слышали? Ваша смерть играла!)
    The last sound you'll hear. - Последний звук, что вы слышали. (Последний звук, что вы услышите.)
    ah ha ha ha, let the waves of pain carry you off. - Позвольте волнам боли унести вас!(Ха-ха-ха, волны боли - унесите их!)
    Death travels faster than sound. - Смерть приходит быстрее, чем звук.(Смерть распространяется быстрее, чем звук!)

    Получение уровня

    Growing pains! - Боль растет!
    No pain, no gain. - Нет боли, нет силы.(Если не больно - не росту)
    Queen me! - Я королева!(Откоролевь меня ?? )
    Ooh! I felt that! - Ооох, я чувствовала это!
    Growing stronger! - Росту еще сильнее!(Я стала сильнее!)
    More, more! - Еще, еще!(Больше, больше!)
    My pain tolerance increases. - Мой болевой порог вырос(стал выше). (Теперь я могу доставить еще больше неприятностей!)
    My bindings tighten! - Мои голосовые связки готовы!
    mu ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
    oh ha ha ha ha ha ha
    oh ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

    Убийство героя

    The last sound you'll ever hear. - Последний звук, который ты услышишь.
    I do suffer fools. - Я переношу дураков. (Я заставляю дураков страдать)
    I'm a pain specialist. - Я - специалист по боли! (Я - как стоматолог, но специализируюсь ТОЛЬКО на боли)
    Pain is the best teacher. - Боль - лучший учитель!
    Did you forget your safe word? - Забыл волшебное слово?
    I scream bloody murder. - Я говорю(кричу) о кровавом убийстве. (Мой крик - лучшее оружие для расправы(кровавого убийства))
    The ecstasy of agony. - Экстаз агонии.
    You hurt the ones you love. - Ты вредишь тому, кто тебя любит. (Ты делаешь боль тому, кто тебя любит.)
    Exquisite agony. - Изысканная агония. (Мне нравятся твои предсмертные муки)
    ohh, such a little death. - оох, какая маленькая смерть (ох, это небольшая потеря)
    Sound of mind and body. - Звук души и тела.
    That was perfect. - Это было идеально.
    I'm sorry, did you say stop? - О, простите, вы просили остановиться?
    mu ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
    oh, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
    ah he he he he he.

    Убийство специальным образом

    I'm a strong believer in women's suffrage. - Я верю в право женщины голосовать. (Женщины имеют голос/право голосовать)
    Done already? - Как, уже?(Уже все?)

    Убийство определенного героя

    Night Stalker - Night Stalker, you aren't the only thing that goes bump in the night. - Nightstalker, ты не единственный, кто бьет ночью(в ночи).
    Night Stalker - Night Stalker, you're only a little pain. - Nightstalker, ты только маленькая боль.
    Anti-Mage - Maybe now you'll stop blinking around, Anti-Mage? - Может сейчас ты перестанешь прыгать, Анти-Маг?
    Anti-Mage - Oh, Anti-Mage, I'll make you break your vows. - О, Анти-Маг, я заставлю тебя предать клятву.
    Anti-Mage - It's all about discipline, Anti-Mage. - Это все из-за дисциплины, Анти-Маг.
    Enchantress - Enchantress, such an innocent creature. - Энчантресс, какое невинное существо.(Козочка - какая невинность)
    Enchantress - Enchantress, how little you know, you poor plain thing. - Энчантресс, как ты немного ты знаешь, бедное животное.
    Enchantress - Oh, Enchantress, what I could do with those hooves. - Ох, Энчантресс, что я могла сделать с этими копытцами?
    Enchantress - Didn't know you could be broken, Enchantress. - Ты не знала, что ты можешь быть сломленной?
    Crystal Maiden - Crystal Maiden... are you really, I wonder? - Кристал Мейден.... ты реальна, я думаю?
    Silencer - Silencer? I'd prefer a screamer. - Глушитель(Сайленсер)? Я предпочитаю крикунов.
    Wraith King - Skeleton King, could you feel something for me? - Скелетон Кинг, у тебя есть чувства ко мне?
    Wraith King - King for a day… Queen for eternity. - Король на день... Королева навечно.
    Clinkz - Bones and no flesh? Where's the pleasure in that? - Кости без мяса? Какое в этом удовольствие?
    Clinkz - I like them with a little more meat on their bones. - Мне они больше нравятся с мясом на их костях.
    Legion Commander - That's why I'm queen, and you're nothing. - Вот почему я королева, а ты - ничто(никто).
    Templar Assassin, Windranger - Submit to your lady, little girl. - Поклоняйтесь своей даме, девочки.
    Anti-Mage, Riki, Phantom Assassin - Blink! You're dead. - Прыг. Ты мертв.
    Riki, Broodmother, Nyx Assassin, Weaver, Bounty Hunter - Oh! I almost missed you. - О! Я уже соскучилась.
    Omniknight - You want me? Come get me. - Ты хочешь меня? Подойди и возьми.
    Undying, Lifestealer, Medusa - You can look but don't touch. Come to think of it, don't look either. Вы можете смотреть, но не касаться. Хотя ,если подумать, даже не смотрите.

    Завершающий удар

    For the royal coffers. - В королевскую казну.
    The treasury grows. - Богатство растет.
    Worthy tribute. - Достойная дань.
    Your pain ends. - Твоя боль закончилась.
    Your pain, my gain. - Твоя боль - моя прибыль(мой рост).
    Pay for the privilege. - Плати за привилегии.
    Oh, royalties! - О, короли(власти)!
    Gold for my crown. - Золото для моей короны.

    Смерть

    No!
    No!
    Our roleplay, ends. - Наша игра окончена.(Спектакль окончен)
    Losing my voice. - Потеря голоса.(Теряю голос)
    Under pain of death. - Под болью смерти.
    Bury me in the royal catacombs. - Поместите меня в королевские катакомбы!
    I felt that! - Я почувствовала это!
    I leave this world of hurt. - Я ухожу из этого мира боли
    Oh! That hardly hurt at all. - Ох, как же везде болит..
    I declare a month of mourning. - Я объявляю месяц траура.
    What a pain in the aaaaaaaaaa! Какая боль в АААА!
    I felt that! - Я чувствовала это!
    Your queen is dead. - Твоя королева мертва.
    No! - нет!
    Быстрое возрождение

    I'll be my own successor! - Я буду своей собственной наследницей.

    Возрождение

    Long live your Queen! - Долгая жизнь Королеве!
    My voice returns! - Мой голос вернулся!
    Play it again. - Играем снова.
    I know I'm a pain, but you love me anyway. - Я знаю, Я - боль, но вы же любите меня.
    I'm feeling no pain. - Я не чувствую боли.
    The Queen is dead, long live the Queen. - Королева мертва, долгая жизнь новой Королеве.
    I guess the crown passes to me. - Дайте угадать - корона перешла ко мне снова.
    Bringing the pain! - Принося боль!
    A royal return. - Власть вернулась!
    I'm in a world of pain, it's wonderful! - Я в мире боли, тут прекрасно! (Я в мире боли, он прекрасен!)
    Редкие фразы

    Time for some roleplay.
    The forecast calls for pain like rain, and it's monsoon season. - Прогноз погоды говорит: Боль будет как дождя в сезон муссонов.
    They say pain is all in the mind, but they're wrong: It's all in my hands. - Говорят, что боль в моем разуме, но они ошибаются - это все мои руки.
    Yes, I am a trauma Queen. - Да, я королева травм.
    You'll find that I'm all stick and no carrot. - Ты узнаешь, что я вся палка и не морковь ??????????(Есть предположение, что переводится как - Если я приклеюсь - больше меня не оторвать(ну как бы не вырвать, как морковь))
    You always hurt the ones you love, also the ones you hate. - Ты всегда причиняешь боль тем, кого ты любишь, еще тем, кого ты ненавидишь.
    Покупка предмета

    Bought for a song! - Куплен для песен!
    It pains my pocketbook. - Это причинило боль моему карману.
    Fit for a Queen. - Сила для Королевы.

    Помещение руны в бутылку

    Bottle royale. - Королевская бутыль.(Королевская чаша)
    Something for the pain. - Что-то для боли.(Немного яда)
    Into the bottle. - В чашу.

    Покупка Blink Dagger

    Blink dagger? That was quite unnecessary. - Блинк? Это было совсем необязательно.
    What need have I for this? - Зачем оно мне?

    Покупка Aghanim's Scepter

    A scepter for the Queen! - Скипетр для королевы!
    So much sweeter with scepter! - Со скипетром слаще бытие!
    Scepter shock! - Шок от скипетра!
    Sonic scepter! - Быстрый скипетр!

    Покупка специального предмета

    Scythe of Vyse.
    Linkens Sphere!
    Skadi!

    Добивание союзного юнита

    Denied. - Заденаен.
    Denied.
    No!
    You're simply not worthy. - Ты просто недостоен.
    Oh, did that hurt? - О, было больно?
    Thought you had that, didn't you?
    Ah, no gold for you! - Не сегодня!(Не получишь моего золота!)
    uh uh uh.
    Too bad.
    Too bad!
    ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
    ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
    uhuh.
    ah ha ha ha.
    ah ha ha ha.

    Поражение

    Noooo!
    Noooo!
    Defeated! - Проиграно
    You'll hear no more from me! - Вы больше меня не услышите!

    Победа

    Yes!
    Victory! - Победа!
    The pain shall set you free, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha - Боль сделает вас свободными!

    Поднятие Aegis of the Immortal

    Immortality! - Бессмертие!
    My voice carries forever! - Мой голос будет жить всегда!

    Использование руны Скорости

    Haste! - Скорость!
    Twice the speed of sound! - Двойная скорость звука!

    Использование руны Двойного урона

    Double damage! - Двойной урон!
    I'll have them screaming duets! - Они будут кричать в два раза громче!

    Использование руны Восстановления

    Regeneration! - Восстановление!
    Pain without consequence! - Боль без последствий!

    Использование руны Иллюзий

    Illusion! - Иллюзия!
    Misery loves company. - Страдание любит компанию.

    Использование руны Невидимости

    Invisibility! - Невидимость!
    What you don't see can most certainly hurt you. - Сильнее бьет то, чего ты не можешь видеть

    4. Skype: ivanblinov2011
     
  2. Sketney

    Sketney Courier

    Регистрация:
    20 мар 2014
    Сообщения:
    35
    Симпатии:
    0
    Про "the pain train." - Возможно поезд боли? :sandking:
     
  3. SpringBegan

    SpringBegan Новичок

    Регистрация:
    11 май 2014
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    По-любому :D
     

Поделиться этой страницей